Биография Александра
Николаевича Драгункина
Доктор филологических наук Александр Николаевич Драгункин является создателем крайне эффективной методики преподавания иностранных языков (в частности, английского и китайского), которая, будучи создана им ещё в 1998 году, коренным образом изменила всю систему преподавания иностранных языков (и не только английского!). Можно сказать, что практически все существующие ныне «авторские методики» (которыми полон интернет) созданы на базе методики Драгункина и под влиянием его взглядов и работ. При этом идеи, разработки и находки Драгункина используются и в работах «традиционных» преподавателей (естественно, без указания его имени!) и даже в «толстых» учебниках. Известны случаи, когда кафедры иностранных языков подают официальные запросы в Министерство Высшего образования на разрешение использования методов Александра Николаевича в своей работе. «Универсальность» методики и разработок Драгункина для преподавания любых иностранных языков особенно ярко иллюстрирует тот факт, что по ней Александром Николаевичем уже написан прекрасный учебник даже такого «далёкого» (от английского) языка как китайский, а также то, что многие его учебные пособия переведены на такие «комплиментарные» для филолога языки как монгольский, татарский, армянский, венгерский, латышский и литовский - И это только начало ..! (Кстати, тот объём учебного материала, который на китайской кафедре Санкт-Петербургского Университета «дают» за 2,5 года, Александр Николаевич сумел изложить в 15 эффективнейших занятиях по 1,5 часа каждое). Кроме этого весь мир учебных пособий должен быть благодарен Александру Николаевичу за то, что это именно он сломал стереотип названий учебников языков, которые до него имели только названия типа «Английский для медиков» или «Учебник английского языка для …». Первая книга А.Н. Драгункина называлась «СуперРуководство по английскому для умных лентяев», вторая - «Быстрый английский для энергичных лентяев», третья - «Английский за 3,5 дня (чтения)», и т.д. - Вот от кого и пошли по всему миру разные «Быстрый китайский» и «Итальянский за 5 дней» …).

Александр Драгункин
Автор и преподаватель
Александр Николаевич родился 29 июля 1947 года в Ленинграде в семье медсестры и рабочего. Отец - капитан Красной Армии, награждённый боевыми орденами, после контузии и демобилизации стал инструментальщиком 8-го разряда - самой высокой (из существовавших тогда) квалификации. C матерью Александра, медсестрой, Николай Гаврилович познакомился ещё в госпитале, где проходил лечение. Её звали Ирина Владимировна Куприянова, и она умерла, когда Александру было всего 7 месяцев. Предки матери Александра - дворяне, коренные петербуржцы/ленинградцы (дедушка АНД был профессором Ленинградского Института лёгкой промышленности), а родители отца - из села Лаишево на реке Кама. Прадед АНД - Ипполит Дмитриевич Куприянов - был личным дворянином Подольской губернии, действительным статским советником, доктором медицины (бактериолог и организатор медицины) и военным врачом (в ранге генерала). Под его руководством (и на оборудовании, которое он же привёз из Пастеровского института в Париже) была создана противодифтерийная сыворотка, вошедшая позднее в состав вакцины АКДС. Также именно он придумал принцип двухкомпонентности вакцин (что широко используется и в современной медицине). Во время Первой Мировой войны генерал Куприянов был главврачом военного госпиталя в Омске. В Российской Национальной библиотеке (РНБ), в Библиотеке Академии Наук (БАН) и в других крупнейших библиотеках хранятся научные труды Ипполита Дмитриевича по медицине и его диссертация. Кстати, одним из родственников Александра Николаевича является Народный артист СССР Сергей Филиппов (фильм «Карнавальная ночь» и пр.) … Александр учился в обычной школе, был активным пионером и интересовался всем тем, чем интересовались дети того времени: радиотехникой и радиоделом (даже как-то самостоятельно собрал для своего отца приёмникмыльницу, по которому тот любил слушать футбол), планеризмом, изготовлением и запуском ракет (и пороха для них!), химией, фотографией и пр. Выпиливал лобзиком … Очень хотел стать кинооператором и полярным лётчиком … К языкам и к их изучению он (до поры, до времени) не имел никакого отношения, хотя однажды вместо написания школьного сочинения о Ленинграде на немецком языке для прикола перевёл на немецкий (с полным сохранением смысла, рифмы и размера) всю первую строфу из поэмы Пушкина «Медный всадник»: «Люблю тебя, Петра творенье! "Ich liebe dich, die Peter's Schoepfung! Люблю твой строгий, стройный вид ..!». Ich lieb' dein' prachte Aussicht ..!", и т.д., за что получил четвёрку - то есть «пятёрка минус единица за плагиат». «К языкам» Александр пришёл случайно (если в жизни вообще бывают «случайности»!) … Благодаря своим любознательности, активности (а тогда эти качества очень высоко котировались) и отличной успеваемости, он был избран в Совет дружины (высший орган школьного самоуправления) своей школы, и Совет дружины поручил ему наладить переписку школьников разных классов со сверстниками из стран Народной демократии (Польша, Чехословакия, Венгрия и пр.). Единственным местом, где можно было получить адреса иностранных детей, был КИД (Клуб интернациональной дружбы) Ленинградского Дворца пионеров. И вот когда Александр первый раз в жизни (ему было тогда 14 лет) пришёл туда, всё и началось … Перед входом в КИД сидела очень красивая дама, которая спросила у него, не хочет ли он записаться в кружок языка хинди. Ну разве можно было отказать такой женщине? - И Александр записался … (Об адресах для своих школьников он, конечно же, тоже не забыл!). Родители Александра (а его отец к тому времени снова женился) имели очень смутное представление об иностранных языках и о том, что с ними «можно делать в будущем». «Вот инженер - это совсем другое дело ..!». Поэтому они (из любви к сыну) противились его увлечению, и однажды даже отобрали у него все «языковые книги» (которые Саша покупал на деньги для школьных обедов), сложили их в огромный чемодан - и заперли его. Но ключик к чемодану Саша подобрал … И вот, ещё будучи школьником, Александр - в качестве исключения - уже получил официальное разрешение заниматься в Главной библиотеке ЛГУ и в Научном (!) зале Публички, а затем стал единственным за всю историю Советского союза выпускником неязыковой школы, которому Гор.ОНО разрешило сдавать выпускные экзамены сразу по двум языкам - немецкому и английскому (причём английский он до этого учил самостоятельно). Получив «за языки» две пятёрки, специальную отметку в аттестате зрелости и рекомендацию на языковой факультет Лен. Гос. Университета (ЛГУ), он с первого же захода (при конкурсе в 40 человек на место!) самостоятельно поступил на японскую кафедру Восточного факультета ЛГУ - сáмого на тот момент (наряду с МГИМО!) престижного и труднодоступного факультета СССР. В 1971 году Александр Николаевич окончил полный курс Востфака Ленинградского Государственного Университета по специальности «Восточные языки и литература» и защитил дипломную работу на тему «Ограничительные частицы в современном японском языке».
А в ноябре 2012 года Александру Николаевичу была («по совокупности работ») присуждена учёная степень Доктора философии «в области лингвистики» (такова процедура!).
На данный момент А.Н.Драгункин является автором 25 книг, написанных им самостоятельно и в соавторстве (5 книг) с другими учёными. Среди них пособия по английскому и китайскому языкам, книги о происхождении и о «первотности» русского языка, о происхождении цифр («числовых знаков») и букв («звуковых знаков»), книги о России, о миропорядке, а также книги о Китае, Японии и Тибете. По книгам АНД выучили английский (или улучшили его) сотни тысяч человек. АНД ведёт и активную преподавательскую деятельность. Среди его учеников и олигархи, и первые лица государств, и министры, и губернаторы областей, и тысячи обычных людей по всему миру … Однако сегодня самыми любимыми детищами АНД являются созданный им (на базе огромного собственного опыта межнационального общения, участия в переговорах и в дискуссиях представителей разных национальностей) международный / межнациональный язык «Ньюинг» и новый метод быстрого овладения иностранным языком под названием «Стандарт Драгункина» - но об этом читайте в соответствующих разделах. Живёт Александр Николаевич в Питере… Имеет 3 детей в одном браке.
А вот один из материалов об АНД, которые можно прочитать в интернете. Образовательная деятельность.

Сегодня Александр Драгункин является автором 25 пособий по английскому, соавтором учебника китайского языка и автором своего учебника, интереснейшей и сенсационной книги о японском языке, а также автором и соавтором 5 книг о Китае, Японии, о русском языке и о России, которые большими тиражами расходятся по всему миру. В нью-йоркском «Доме книги» он, например, даже более популярен, чем в питерском! А корреспондент из Дании сообщает, что в мире начинается настоящая «драгункиномания». Александр активно продолжает заниматься совершенствованием своей методики и разработкой новых методов обучения английскому (а теперь уже и другим языкам) уже «внутри» своей школы.

Кроме этого, Александр не прекращает преподавательской деятельности в России и за рубежом, и его аудитории зачастую достигают количества в 100-150 слушателей. Его часто приглашают «подтягивать» целые курсы студентов в ВУЗах, «проваленные» традиционными преподавателями - и после 5-6 лекций (как он это уже делал в Международном Банковском Институте, в Финэке, в Инжэконе, в Московском Международном Университете) теперь уже «его» студенты начинают спокойно говорить на правильном и богатом английском. Российская пресса часто муссирует информацию и о том, что даже наш Президент и его дочери (а также Президенты некоторых других стран плюс пара министров и олигархов) выучили английский именно «по Драгункину» и под его руководством! А г-ну С.В.Кириенко и ярославскому губернатору Анатолию Лисицину ВВП однозначно рекомендовал «учить английский именно по Драгункину»!

Ещё один из материалов на данную тему
Вы можете найти по следующим ссылкам:
https://www.lenpravda.ru/digest/federal/260111.html
https://www.ng.ru/regions/2002-01-29/4_method.html
***

Александр Драгункин
Автор и преподаватель
Made on
Tilda